Extrait de l’entretien avec Lucien SUEL publié dans DISSONANCES #19
Lucien SUEL (petit)
Écrivez-vous plutôt « pour » ou « contre », « dans » ou « hors », « malgré » ou « à propos de » ?
J’écris pour le plaisir à propos de la vie dans la joie et j’écris dans l’émerveillement à propos du mystère pour comprendre et j’écris dans le vide pour rien à propos de rien.
Quelle est la part de la contrainte dans votre écriture ?
90 % de contrainte, 9 % de liberté, 1 % d’« inspiration ».
Que faites-vous quand vous n’écrivez pas ?
Je regarde le monde.
Qui est votre premier lecteur ?
Une fois le texte écrit, je le lis à voix haute. Je suis mon premier lecteur.
Qu’est-ce qu’un bon éditeur ?
Un bon éditeur est celui qui fait la balance entre le cœur et la raison.
Que diriez-vous à un auteur cherchant son premier éditeur ?
Malgré les refus successifs, il faut continuer à chercher.
Quelle fut votre première grande émotion de lecteur ?
Les Chants de Maldoror.
Que faut-il lire de vous ?
« Mort d’un jardinier », n° 5105 en Folio.
Votre ego d’écrivain vous gêne-t-il pour marcher ?
Je suis un être humain de passage parmi les milliards existant, les…
…suite de l’entretien dans la version papier de DISSONANCES #19
–
BIO
Lucien Suel, poète ordinaire, est né en 1948 à Guarbecque, dans les Flandres artésiennes. Il a édité « The Starscrewer » (revue consacrée à la poésie de la Beat Generation) puis « La Moue de Veau » (magazine dada punk) tout en pratiquant l’art postal (mail art) à l’échelle planétaire. Il anime la Station Underground d’Emerveillement Littéraire et le blog Silo Académie 23 (http://academie23.blogspot.com/). Ses oeuvres imprimées et ses prestations scéniques couvrent un large registre, allant de coulées verbales beat à l’expérimentation de formes arithmogrammatiques (composition de poèmes par juxtaposition de lignes à nombre de caractères égal, croissant ou décroissant), du collage et du caviardage (poèmes express) à la performance, notamment au sein du groupe spontanéiste Potchük ou du duo (musique-poésie) Cheval23. Deux romans sont parus aux éditions La Table Ronde. Lucien Suel a également traduit le Livre des esquisses – 1952-1954 de Jack Kerouac.
–
BIBLIO SÉLECTIVE 2013
La patience de Mauricette (éd. La Table Ronde, 2009)
Mort d’un jardinier (éd. La Table Ronde, 2008)
Nous ne sommes pas morts (éd. Dernier Télégramme, 2008)
Patismit (éd. Dernier Télégramme, 2008)
Sombre Ducasse (éd. Le Mort-qui-trompe, 2007)
Transport visage découvert (éd. Dernier télégramme, 2006)
Un trou dans le monde (éd. Pierre Mainard, 2006)
Têtes de porcs, moues de veaux (éd. Pierre Mainard, 1999)